*
Nếu nlỗi ai đó nói với chúng ta là “break a leg!” trước khi bạn làm một Việc nào đó, chớ vội vàng hốt hoảng với giận dữ vì chưng không phải họ có ý nói các bạn hãy bẻ gãy một chân đi mà hoàn toàn trái ngược bọn họ vẫn chúc bạn may mắn cùng thành công xuất sắc trong quá trình.

Bạn đang xem: Break a leg nghĩa là gì

Thành ngữ Break a Leg được sử dụng với chân thành và ý nghĩa là chúc như mong muốn và thành công xuất sắc và nó có chân thành và ý nghĩa y hệt như lời chúc “good luck” (chúc may mắn!) nhưng mà chúng ta vẫn hay nói trong tiếp xúc hằng ngày. Thành ngữ này xuất

phát vào giới nghệ sỹ cách đó rộng 80 năm khi những nghệ sĩ bước ra sân khấu, bọn họ thường xuyên được anh em cùng người thân chúc suôn sẻ cùng thành công, tuy vậy vày hại xui yêu cầu thay vị chúc điều tốt lành, chúng ta nên cần sử dụng những câu nghe có vẻ ko hay như bẻ gãy chân chẳng hạn.

Ví dụ:

· ‘Tonight’s the first night of the play.’ ‘Is it? Well, break a leg!’ (‘Tối ni là tối thứ nhất diễn vnghỉ ngơi kịch của bản thân đấy’. ‘Thế hả? Ừ, chúc cậu như ý cùng thành công xuất sắc nhé!’).

Ngày ni, Break a Leg được đa số người dùng phổ biến vào rất nhiều ngôi trường đúng theo nhằm chúc nhau thành công với may mắn trước lúc làm cho một Việc gì đó.

Xem thêm: "I Don'T Know What Marvel Has Planned" Michael B Jordan Là Ai

Ví dụ:


Hey Tom, break a leg in your chạy thử today! (Này Tôm, chúc cậu bây giờ làm bài bác khám nghiệm giỏi nhé!)

Trong một ví dụ không giống, Imãng cầu bạn của Lency vẫn ý muốn xin vào học trên trường ĐH Tokyo danh tiếng với cô ấy sắp đến phải gặp mặt BGH công ty trường và để được phỏng vấn. Các các bạn hãy xem Lency nói gì cùng với bạn bản thân nhé!

Ví dụ:

· Ina, I know you are seeing the admissions director and the dean to find out whether Tokyo university will accept you. I just want khổng lồ say, break a leg, my friend. (Này Imãng cầu, mình biết là cậu sắp tới gặp mặt ông giám đốc ban tuyển chọn sinh cùng nhà nhiệm khoa để xem đại học Tokyo bao gồm nhận cậu vào trường hay là không. Mình chỉ xin chúc cậu một điều là mong cậu đang thành công.)

Một thành ngữ khác vào giờ đồng hồ Anh bao gồm nghĩa tương đương với Break a Leg sẽ là Knock Them Dead xuất xắc Knoông chồng ’em dead (’em = them).

Ví dụ:

· Tonny, I know you are taking the kết thúc year of thử nghiệm today. Knochồng them dead (=break a leg), son! (Này, Tonny, ba biết hôm nay nhỏ sẽ làm bài bác soát sổ thời điểm cuối năm. Bố chúc nam nhi suôn sẻ cùng thành công nhé!).

Xem thêm: Nothing In Your Eyes By Mr T Ft Yanbi On Amazon Music, Nothing In Your Eyes 2

Qua bài học kinh nghiệm Tri thức bắt đầu ngày bây giờ Global Education mong rằng những các bạn sẽ biết thêm được một lời chúc hết sức thú vị cùng với “good luck!”. Vậy nếu ai đó nói với bạn “break a leg!” thì không có lý do gì để các bạn lắc đầu và nhớ rằng ntại một niềm vui thiệt tươi kèm câu cảm ơn “Thank you!” các bạn nhé.


Chuyên mục: LÀ GÌ
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *