” Poor You Có Nghĩa Là Gì Và Cấu Trúc Cụm Từ Poor You Trong Câu Tiếng Anh

“Poor You” Có Nghĩa Là Gì?

Không, là gì? Ừ, là gì? Ôi, tại sao mấy từ tiếng Anh ngày nay nhìn lạ quá vậy? Dẫu vậy mà thật ra thì những từ này lại rất phổ biến, thông dụng trong giao tiếp đời thường. Hãy cùng tìm hiểu thêm trong đoạn hội thoại dưới đây trước khi bắt đầu nhé!

Người yêu: Hey! Bạn đã xong công việc chưa?

Bạn trai: Chưa. Bạn đã xem: Poor you tức là gì

Bạn sẽ xem: Poor you tức là gì Vẫn còn rất nhiều công việc phải hoàn thành.

Người yêu: Ôi, vậy bạn có thể đón em đi lấy không?

Bạn trai: Ừ. Tôi sẽ cố gắng đến đúng giờ.

Người yêu: Thiệt cảm ơn.

Các từ được bôi đậm trong đoạn hội thoại này là các từ thông dụng trong tiếng Anh mà giới trẻ hiện nay (cả ở Mỹ, sống tại Việt Nam) đều rất hay dùng. Hãy cùng bboomersbar.com đi tìm hiểu ý nghĩa của các từ đó là gì và khám phá các cụm từ lóng khác cũng được sử dụng nhiều không kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì mà dạo này mọi người hay nói đến nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên mạng xã hội là gì vậy???

∠ Đọc thêm — IKR trên mạng xã hội tức là gì – các bạn biết chưa?

MỤC LỤC

  1. Nope là gì?
  2. Yep là gì? Yup là gì?
  3. Oops là gì?
  4. Gee là gì?
  5. Poor you là gì?
  6. Ship là gì? Shipper là gì?
  7. Whipped là gì?
  8. What the hell là gì? WTH là gì?
  9. Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
  10. G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không

Nope là một cách nói lóng của “No”, có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finiѕh? = Kết thúc chưa?

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, cách sử dụng của “Nope” và “No” lại không giống nhau. Chính xác thì 2 từ này khác nhau như sau:

Nope là từ lóng nên chỉ được sử dụng trong trường hợp không chính thức, có nghĩa là các tình huống giao tiếp, trò chuyện đời thường với bạn bè, người thân thiết với bạn. Trong khi “No” thì là một từ có thể dùng được cả trong trường hợp không chính thức và chính thức (các tình huống trang trọng). “Nope” chỉ được dùng làm thay cho “No” trong các câu hỏi Yes/No (câu hỏi Có/Không), còn lại những trường hợp khác thì không thể thay thế được. Ví dụ như trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn một chút nước nào trong phòng bếp cả.) Thì câu này chúng ta không thể dùng từ “nope” thay thế cho từ no trong câu “no more water” được.

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý

Yep và Yup là cách nói lóng của từ “Yes”, tức là Có/ đúng. Đây cũng là 2 cụm từ rất hay được dùng trong giao tiếp, mà lại mang sắc thái vui vẻ, thanh thoát hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Kết thúc chưa?

A: Yep! = Rồi!

Cũng tương tự như từ “Nope”, thì 2 từ này cũng có sự khác biệt nhất định với từ “Yes”. Cụ thể như sau:

Yep và Yup chỉ được sử dụng trong các tình huống không chính thức, là các tình huống giao tiếp đời thường với bạn bè, người thân trong gia đình chẳng hạn. Yes thì có thể sử dụng được cả trong trường hợp chính thức (trang trọng) và không chính thức. Trong 2 từ Yep và Yup, từ Yep gần nghĩa với từ Yes hơn, trong khi Yup thì tuỳ trường hợp, nó còn thể hiện sự đồng tình, đồng ý, và vì vậy nó cũng gần nghĩa với từ Yeah.

Ví dụ:

Jessica: I find this bear cute. = Em thấy con gấu này đáng yêu và dễ thương này.

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Đúng, Anh cũng thấy thế. Anh rất có thể mua nó cho em nếu như em thích.

Jessica: Yep! I’d love to. Thank you. = Có! Em rất thích mà. Cảm ơn anh nhé.

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là một trong những câu cảm thán, được sử dụng để diễn tả khi ta có tác động sai, mắc một lỗi hoặc vô tình gây ra lỗi gì đó.

Ví dụ:

Britney Spears’ song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Ôi, tôi lại làm chủm nữa rồi!

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là một từ cảm thán được sử dụng khi người nói cảm thấy bất ngờ, thú vị, hay thậm chí là cực nhọc chịu.

Ví dụ:

Ariana Grande’s “7 rings” lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc “7 rings” của Ariana Grande: Bạn thích tóc của tôi à? Ôi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ê! Bạn thật là phiền phức.

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ấy!

Poor them! = Tội nghiệp chúng!

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinh nhật của cô ấy rồi! Thật tội nghiệp cô ấy!

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là người hâm mộ việc gán ghép, ủng hộ, hành động đẩy thuyền; và nó cũng có thể là danh từ chỉ một con thuyền.

Trong tiếng Anh, ship là một động từ chỉ hành động gán ghép, ủng hộ; và nó cũng có thể là danh từ chỉ một con tàu.

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS). = Rất nhiều người hâm mộ gán ghép Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS) thành một cặp.

Our ship is sinked! = Thuyền của chúng ta chìm rồi! (Ở đây chỉ hai người của đôi bạn trẻ được gán ghép vẫn có tình yêu, công khai minh bạch người yêu mà fan đó lại không phải là người mà họ gán ghép.)

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪpɪd/) là một từ lóng ám chỉ việc một fan nào đó rất yêu, rất thích, siêu sao đắm ai đó.

Từ “whip” trong tiếng Anh nghĩa ban đầu là đánh bại, bị trộm. “Whipped” là quá khứ phân từ của từ whip. Khi sử dụng từ whipped để mô tả một fan, nó mang nghĩa là họ rất thích, cực kỳ say đắm ai đó, hoàn toàn bị mê hoặc bởi người đó.

I’m so whipped. Đây là một câu nói mang ý nghĩa hài hước, ám chỉ ai đó sẽ yêu, đang say đắm ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw vẫn yêu say đắm Camila.

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! tức là Cái quái gì vậy? là một câu cảm thán được sử dụng khi người nói cảm thấy khôn xiết tức giận hay khó chịu.

Đây là một trong những câu cảm thán phổ biến nhất trong giao tiếp đời thường. Câu này được người trẻ tuổi sử dụng trong cuộc sống, giao tiếp, trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái quái gì vậy? Bạn làm mất chó của tôi rồi à?

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi không biết cái quái gì đang xảy ra ở đây nữa.

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Cái quái gì vậy? Tôi không tin được là tôi thi trượt!

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một trong những từ lóng, một trạng từ có nghĩa là “rất tệ” (cực kỳ khiếp khủng, tồi tệ)

Holy Crap, Holy Cow hay Holy Shit là câu cảm thán biểu hiện cảm xúc khi thấy cái gì đó quá hay hoặc quá tệ, biểu thị sự ngạc nhiên hay kinh hãi (Tuỳ theo ngữ cảnh). Trong tiếng Anh, Crap hay các cụm từ Holy Crap, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong các tình huống giao tiếp đời sống hay nói chuyện với bạn bè thân thiết, không được sử dụng trong các ngữ cảnh trang trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This video hit 10 million views just in one day! = Trời ơi, video này đạt ngưỡng 10 triệu lượt xem chỉ trong 1 ngày!

Holy cow! This cake is huge! = Ôi trời ơi! Chiếc bánh này khổng lồ quá!

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Buổi tối qua tôi say và sáng nay đầu tôi nhức kinh khủng.

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong tiếng Anh nghĩa ban đầu là con dê, nhưng trong ngôn ngữ của giới trẻ, GOAT là viết tắt 4 chữ cái đầu của cụm từ “Greatest Of All Time”, có nghĩa là “Vĩ đại nhất trong lịch sử”, “tốt nhất mọi thời đại” hay “tốt trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của các từ này còn tuỳ vào ngữ cảnh).

Ví dụ 1: Trong lời bài hát “Solo” của Jennie Blackpink có câu: “I am used to be your goat.” Đoạn này có nhiều bạn dịch là “Em từng là con dê của anh”. Nghe khá cạnh tranh hiểu, nhưng thực chất dịch đúng phải là “Em từng là fan quan trọng số 1 của anh” nhé!

Ví dụ 2:

Alex: How are you? = Khỏe không?

Ann: I feel goat! = Rất khỏe trước đó chưa từng thấy!

Trên đây là các từ lóng hay gặp nhất trong tiếng Anh. Bạn có thể truy cập blog tiếng Anh của bboomersbar.com để khám phá nhiều bài chia sẻ không chỉ về giờ Anh tại đây.

Related Posts