Người ta thường có thói quen khi gửi Email hoặc hồ sơ ứng tuyển (CV) nhờ sự xem xét của một cá nhân khác và kết thúc bằng câu “Thanks in advance” hoặc thậm chí là “Thanks in advance!!!” (nhấn mạnh bằng dấu chấm than). Tuy nhiên, người nhận sẽ cảm thấy khó chịu và không có ý nghĩa gì từ cảm ơn này.
Có thể bạn cho rằng việc này là bình thường và “lịch sự” trong những tình huống sau: “Cảm ơn trước vì đã dành thời gian xem xét vấn đề này” hoặc “Cảm ơn trước vì bất kỳ sự giúp đỡ nào bạn có thể cung cấp”.
Bạn đang xem: Đừng “hủy hoại” Email/Coverletter của bạn bằng câu “Thanks In Advance”
Tuy nhiên, trong một bài viết trên trang businesswritingblog.com, tác giả đã phản ứng mạnh với cụm từ “Thanks in advance” và giải thích lý do tại sao cần tránh sử dụng cụm từ này. Người ta không thích câu này vì hai lý do chính. Thứ nhất, nó thể hiện sự tự phụ: người viết cho rằng người đọc sẽ thực hiện những gì yêu cầu từ đó là có “Cảm ơn trước nhé!”. Điều này cũng không có gì lạ, vì câu trả lời tương ứng có thể là “Cảm ơn trước nhé!”?!? Từ đó, có thể thấy câu “Thanks in advance” là không cần thiết.
Thứ hai, “Thanks in advance” cũng có ý nghĩa rằng người đọc sẽ không được “Cảm ơn” sau khi bạn đạt được những gì mình muốn. Nếu người đọc nhận được câu này, có nghĩa là bạn không quan tâm đến những hành động tiếp theo của họ, vì bạn đã nói “Cảm ơn trước rồi”?!?
Xem thêm : Trâm anh thế phiệt và sự đẳng cấp của “con nhà trâm anh thế phiệt”
Thực tế là cụm từ này chỉ phù hợp trong những tình huống “không chính thức”, khi bạn nhờ bạn bè hoặc người quen và không muốn tỏ ra quá trang trọng và công cụng với lời cảm ơn của mình. Tất nhiên, những người sử dụng cụm từ “Thanks in advance” không có ý định tỏ ra tự phụ hay không quan tâm. Ngược lại, họ chỉ muốn thể hiện sự lịch sự.
Do đó, nếu bạn là một trong số họ, hãy cân nhắc sử dụng những cụm từ thay thế sau cho lời cảm ơn của mình:
– “Cảm ơn vì đã xem xét yêu cầu của tôi.” – Chỉ khi đọc câu này, người nhận mới biết rằng họ đã xem xét nội dung bạn gửi.
– “Tôi sẽ biết ơn bất kỳ sự giúp đỡ nào ông/bà có thể cung cấp.” – Thể hiện sự biết ơn của bạn đối với sự giúp đỡ của người đọc.
Xem thêm : Cấu Trúc và Cách Dùng từ Abuse trong câu Tiếng Anh
– “Cảm ơn rất nhiều vì đã xem xét.” – Thể hiện sự biết ơn của bạn đối với việc người đọc đã tốn thời gian đọc nội dung của bạn.
– “Tôi hy vọng ông/bà có thể cung cấp thông tin này.” – Thể hiện sự kỳ vọng của bạn đối với việc người đọc cung cấp thông tin.
Hoặc bạn chỉ cần loại bỏ cụm từ thừa “in advance”, điều đó cũng giúp lời cảm ơn của bạn trở nên lịch sự và ý nghĩa hơn rất nhiều.
Stormie chúc bạn thành công với email và thư ứng tuyển của mình! 🙂
Dịch bởi: Bashie Durian.
Nguồn: https://stamboom-boden.com
Danh mục: Là Gì